Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Importance of Translating Documents into Swahili for Access and Inclusivity #1064

Open
Peter-Mwangi254 opened this issue Mar 18, 2024 · 0 comments

Comments

@Peter-Mwangi254
Copy link

Translation of documents into Swahili language can help to achieve the following:

  • Access to Information: Translating documents into Swahili allows speakers of Swahili language to access important information.
  • Legal Compliance: In countries where Swahili is an official language, translating legal documents into Swahili is often required to ensure compliance with local laws and regulations.
  • Community Engagement: Providing information in Swahili fosters better engagement and communication with Swahili-speaking communities.

Recipients that need the translation:
Swahili is spoken by millions of people in East Africa and is one of the official languages of several countries including Tanzania, Kenya, Uganda, and the Democratic Republic of the Congo.
Swahili is also fast growing for facilitating easier communication between Africa and the rest of the world. It is not only confined within East Africa.

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
None yet
Projects
None yet
Development

No branches or pull requests

2 participants
@Peter-Mwangi254 and others